POEMA DE LA DIOSA BLANCA/POEM TO THE WHITE GODDESS.
- Bertha Diaz Olmos
- 20 ene 2022
- 1 Min. de lectura

Del Cáucaso a Britania una ancestral tradición deifica "La Diosa Blanca". Vistiendo ropaje albo
luciendo pieles muy blancas
fuente, laguna, pantano. Fatal varonil querencia
femenil bebedizo
sin clemencia... exquisito. Hembra de intimo poder
estación legendaria
cantar de Keats y Chartier.
La diosa blanca. Una gramática histórica del mito poético (The White Goddess: a Historical Grammar of Poetic Myth) es un ensayo de 1948 del escritor británico Robert Graves.
“La Belle Dame sans Merci”, poema de John Keats de 1819; existe una versión original manuscrita y otra publicada el Indicador Hunt. El título se inspira en un poema de Alain Chartier del siglo XV.
Fotografía: Internet

From the Caucasus to Britannia
an antique myth
invokes "The White Goddess".
"Dressing snow-white clothing
wearing very white skins
fountains, waterfalls, lakes".
Lethal male liason
feminine love potion
unmerciful exquisite.
Intimate womanly power
legend from behind the times
the song of Keats and Chartier.
The White Goddess. A historical grammar of poetic myth (The White Goddess: a Historical Grammar of Poetic Myth) is a 1948 essay by British writer Robert Graves. "La belle dame sans Merci", a poem by John Keats, 1819; There is an original handwritten version and one published the Hunt Indicator. The title is inspired by a poem by Alain Chartier of the fifteenth century. Painting: John William Waterhouse
Trinos de Luna
Del Cáucaso a Britania
una remota tradición
le dice "La Diosa Blanca".
"Vistiendo ropaje albo
luciendo pieles muy blancas
fuentes, lagunas, pantanos".
Fatal deseo masculino
su femenil sortilegio
sin compasión... hipnotiza.
Finalista concurso
Luz de Luna
Diversidad Literaria
Madrid
Octubre 2017
Bertha Maria Diaz Olmos Poem. Free translation
July 25th, 2017






Comentarios